株式会社N.ジェン:パートナー募集

株式会社N.ジェン:パートナー募集

ビジネスパートナー募集

株式会社N.ジェンはNext次世代へと続いていく・New新しい「かたち」を・Netネットワーク社会に提供します

The "N"in N.Gen symbolizes "New" paradigm for "Networked" society, connecting to the "Next" generation.

株式会社N.ジェン 相談役 中山宗之

株式会社N.ジェンはNext次世代へと続いていく・New新しい「かたち」を・Netネットワーク社会に提供します、をスローガンに今年で設立11年目を迎えました。 お陰様で、基盤設計・構築を柱としてスタートし、それら技術を背景にアプリケーション開発、運用支援と業容を拡大するとともに、技シリーズ・gescha等最新技術を活用したソリューションを提供しています。

ユニアデックス、新日鉄住金ソリューションズ、TIS、電通国際情報サービスを始めとする大手SIer様とは、直接お取引させて頂きエンドユーザーに近い情報を共有する事によりチームとして当たらせて頂いております。

弊社は、各パートナ―様には、単なる要員派遣ではなく弊社とご一緒にチームとして開発に参画できる体制を構築する事が大切であると認識しており  その趣旨をご理解頂き参画をお願いしております。

各パートナー様の得意技と弊社得意技をコラボレートする事によりお客様に対しより良いサポートが可能になると思っており「チーム」とは「仲間」でありお互いがそれにより、より向上する事を目指しています。

弊社は、趣旨にご賛同いただければ是非とも「仲間」になって頂きたくここにお願い申し上げます。


株式会社N.ジェン 相談役 中山宗之

N.Gen was founded 11 years ago to deliver "New" paradigm to the "Networked" society as a bridge to the "Next" generation. Based on our initial solution offerings around infrastructure design and implementation, we have evolved to deliver a comprehensive set of solutions including application development, operations support and package software solutions like WAZA Series and gescha.

We have direct business deals with Japan's leading System Integration vendors, including Unidex, NS Solutions, TIS and KDDI. These relationships allow us to work in project team environment directly for the end users.

We believe that teamwork is of critical importance when working in a partnership project. beyond a simple staffing relationship. By working as partners of the same team, we can work mutually to attain higher level of quality and competency .

We ask everyone that we partner with to share in this value and to participate in challenging projects with us.

N.Gen
Senior Adviser, Muneyuki Nakayama

株式会社N.ジェンは、ソフトウェア開発や、インフラ構築に関して、エンジニアを請負、派遣にて常駐稼働業務を展開致しております。

N.Gen is in the business of software development, infrastructure design and implementation. Our staff work on engineering projects and on-site client operations support work. Our company highlights are,

・大手SIベンダー様との直取引が多数を占めており、多くの案件を弊社のSEがコントロールしています。

- Many direct deals with large System Integration vendors and our SEs control many of of these projects.

・創業から10年を経過しており、財務/与信とも堅実な企業です。

- We have over 10 years of history with financial stability and credit worthiness.

・大手エンドユーザーとの直説取引もあり、情報システム部門のアウトソーシング等も承っております。

- We have many direct businesses with large end user clients, including IT department outsourcing work.

・大多数の常駐開発は、複数名のチームで行っておりますので、新人レベルから高スキルまで幅広い技術者の方に参画頂く事が可能です。

- Most of our on-site development work is handled as a team, so a new recruit can work alongside more skilled and experienced engineers.

・現在のSEサービスの稼働人数は、協力会社の方も含め100人ほどです。

- We have approximately 100 engineers, including staff from our partners, who work on many SE service projects.